По-Усиковськи: “Don’t push the horses” у виконанні Усика англійською мовою

Новини спорту - По-Усиковськи: "Don’t push the horses" у виконанні Усика англійською мовою

Український боксер Олександр Усик вразив команду Денієла Дюбуа відповіддю на промоутера супротивника, який стверджував, що Дюбуа переможе. Усик використав український вираз “вдягніть вуздечку”, переклавши його неправильно на англійську мову як “Don’t push the horses”. Це викликало здивування в команді Дюбуа, оскільки правильною фразою було “hold your horses”. Усик також підкреслив важливість цього бою на пресконференції перед поєдинком.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *